图书分类

当前位置:图书>>图书详情页

2017年六合彩总资料 www.xghotel.com.cn

分享到:

近代传教士中医译介活动及影响研究

  • 作者:范延妮
  • ISBN:978-7-5672-2327-1
  • 出版社:苏州大学出版社
  • 开本:700×1000/16开
  • 字数:150
  • 出版日期:2018-01-02
  • 纸书定价:暂未定价
  • 电子书定价:暂未定价

提示:下载该资源后请使用本站专用阅读器阅读,点击下载

图书简介 作者简介 章节目录 前言 节选

以近代中国社会为历史背景,以来华传教士所开展的中医译介活动为研究对象,通过梳理、分析所收集到的文献资料,将传教士的中医译介活动归纳总结为八类,分别进行论述,这八类包括:对中国医学的整体译介、对针灸学知识、本草学知识、法医学著作、解剖学著作、中医养生知识、中医医学史和其他中医学内容的译介。在此基础上,探讨近代传教士中医译介活动的原因、特征和影响因素,以及这种译介活动对西方医学和西方社会产生的影响和对当代中医对外传播的启示。

范延妮,女,山东即墨人。博士,副教授。2004年7月获苏州大学英语语言文学硕士学位,2015年7月获山东中医药大学医学博士学位。现任山东中医药大学外国语学院英语系主任,兼任世界中医药学会联合会翻译专业委员会理事、中华中医药学会翻译分会委员。已在《中华中医药杂志》、《上海师范大学学报》等期刊上发表论文多篇,主持省部级课题多项,参与国家中医药管理局国际合作司中医英语水平考试建设项目1项。
我已阅读相关规定
 评价: